Луки 11-33 \"никто,зажегши свечу ,не ставит её в сокровенном месте,ни под сосудом, но на подсвечники, чтобы входящие видели свет \".
Ваша свеча однажды здесь зажглась когда на свет вас мамочка родила, и радовались близкие, друзья что новое создание появилась.
Но годы детства быстро пронеслись,свеча горела на ветру пылая, ведь этот мир так красками манил,и так хотелось-всё! Всего и сразу!
Школа, работа, свадьба-сорок лет , карьера, уважение, достаток ..свеча сгорает -скоро шестьдесят, и по ночам душа твоя вздыхает.
Горит,коптит и света не даёт и фитилек становится всё ниже, смотреть вперед не хочется совсем,за семьдесят,и смерть всё ближе,ближе....
А на соседский улице семья он и она, детишки и всё с Богом: встают, живут и молятся всегда их жизнь полна надеждой и любовью!
Их узнают все, их свеча горит их узнают по огонькам веселым , которые так светятся в глазах и им неведом страх зимы холодной.
Они тебя встречали здесь не раз приветливо о Боге говорили , а ты шутливо отводил свой взгляд и в сторону спешил уйти игриво.
2. Проси, стучи,и Бог откроет дверь Он обещал что даст Святого Духа И твой агарок превратиться в жар, и тусклый свет твой превратиться в пламя.
Хвала Иисус тебе за этот свет, который в людских душах зажигаешь . Хвала за подвиг! За Голгофский крест! За силу что из праха поднимает! Свеча горит-горит в моей душе Господь любовью сердце наполняет . Хвала Отец я говорю Тебе, Хвала и Слава губы повторяют!!!!!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."